Neue Filme Streaming 31. Mai 2017
News March 2021
News February 2021
News January 2021
News December 2020
News November 2020
News October 2020
News September 2020
News August 2020
News July 2020
News June 2020
News May 2020
News April 2020
News March 2020
News February 2020
News January 2020
News December 2019
News November 2019
News October 2019
News September 2019
News August 2019
News July 2019
News June 2019
News May 2019
News April 2019
News March 2019
News February 2019
News January 2019
News December 2018
News November 2018
News October 2018
News September 2018
News August 2018
News July 2018
News June 2018
News May 2018
News April 2018
News March 2018
News February 2018
News January 2018
News December 2017
News November 2017
News October 2017
News September 2017
News August 2017
News July 2017
News June 2017
News May 2017
News April 2017
News March 2017
News February 2017
News January 2017
News December 2016
News November 2016
News October 2016
News September 2016
News August 2016
News July 2016
News June 2016
News May 2016
News April 2016
News March 2016
News Fabruary 2016
News January 2016
News December 2015
News November 2015
News October 2015
News September 2015
News August 2015
News July 2015
News June 2015
News May 2015
News April 2015
News March 2015
News February 2015
News January 2015
News December 2014
News November 2014
News October 2014
News September 2014
News August 2014
News July 2014
News June 2014
News May 2014
News April 2014
News March 2014
News February 2014
News January 2014
News December 2013
News November 2013
News October 2013
News August 2013
News July 2013
News June 2013
News May 2013
News April 2013
News March 2013
News February 2013
News January 2013
News December 2012
News November 2012
News October 2012
News Dezember 2012
News August 2012
News July 2012
News June 2012
News May 2012
News April 2012
News March 2012
News February 2012
News January 2012
News December 2011
News November 2011
News October 2011
News September 2011
News August 2011
News July 2011
News June 2011
News May 2011
News April 2011
News March 2011
News February 2011
News January 2011
News December 2010
News November 2010
News October 2010
News September 2010
News August 2010
News July 2010
News June 2010
News May 2010
News April 2010
News March 2010
News February 2010
News January 2010
News December 2009
News November 2009
News October 2009
News September 2009
News August 2009
News Juillet 2009
News June 2009
News May 2009
News April 2009
News March 2009
News February 2009
News January 2009
News December 2008
News November 2008
News October 2008
News December 2008
News August 2008
News July 2008
News June 2008
News May 2008
News April 2008
News March 2008
News February 2008
News January 2008
News December 2007
News November 2007
News October 2007
News September 2007
News August 2007
News July 2007
News June 2007
News May 2007
News April 2007
News March 2007
News February 2007
News January 2007
News December 2006
News November 2006
News October 2006
News September 2006
News August 2006
News July 2006
News June 2006
News May 2006
News April 2006
News March 2006
News February 2006
LE MUR ET L'EAU (Alice Fargier)
Bradley lebt in einer Pflegefamilie. Im August 2011 sieht er den Film «Der Junge mit dem Fahrrad» der Brüder Dardenne. Auf dem Bildschirm erscheint die Figur des Cyril. Wie Bradley wurde Cyril von seinem Vater im Stich gelassen und lebt in einer Pflegefamilie. Zutiefst aufgewühlt verlässt Bradley das Kino. Zwischen ihm und Luc Dardenne entwickelt sich ein Video-Austausch.
Bradley lives with a foster family. In August 2011, he sees “Le gamin au vélo” by the Dardenne brothers, in which the character of Cyril appears. Just like Bradley, Cyril was abandoned by his father and lives with a foster family. Distressed, Bradley leaves the theatre, after which a video exchange between Bradley and Luc Dardenne takes place.
Bradley vit en famille d’accueil. En août 2011, il voit «Le gamin au vélo» des frères Dardenne. Sur l’écran, apparaît le personnage de Cyril. Comme Bradley, Cyril a été abandonné par son père et vit en famille d’accueil. Bradley sort de la salle, bouleversé. Un échange vidéo s’engage entre Bradley et Luc Dardenne.
HO UND ÜBERALL (Peter Guyer, Balthasar Jucker)
Simon Hostettler ist einer der wenigen aktuellen Künstler, der neues und fremdes Kulturgut in sein Schaffen integrieren kann, ohne dabei den eigenen Weg aus den Augen zu verlieren. Stilsicher pendelt der Pianist und Komponist zwischen Ländern und Projekten und überrascht dabei immer wieder mit einem erfrischenden, eigenen Sound. Seinem Sound, seinem Stil, seiner eigenen, musikalischen Welt, die er nun über Jahre leidenschaftlich verfolgt.
Simon Ho is always on the go. He decides spontaneously, intuitively, with sheer Providence occasionally leading him to some of the most remote places in the world. This musician from Bern is an artist that can integrate new and strange cultural ideas into his own work without losing sight of his own direction. The pianist and composer shuttles confidently between countries and projects and always astonishes with his own refreshing, unique sound. A music film with Shelley Hirsch, Henk Hofstede, Andi Hug and many more.
Simon Ho est toujours en route. Il se décide à la dernière minute, sur une intuition, et quelquefois, le hasard l'emporte dans les coins les plus reculés du monde. Ce musicien bernois est un artiste capable d'intégrer dans son oeuvre des éléments de culture nouvelle ou étrangère, sans perdre de vue sa propre voie. Avec une grande sûreté de style, le pianiste et compositeur navigue entre les pays et les projets et surprend toujours par un sound très personnel et plein de fraîcheur. Un film musical avec Shelley Hirsch, Henk Hofstede, Andi Hug et d'autres encore.
VOLLENWEIDER (Theo Stich)
Sarnen, 18. Oktober 1940, morgens um fünf vor zwei Uhr. Hans Vollenweider wird von zwei Polizisten begleitet in die Werkstatt der Strafanstalt geführt. Dort warten bereits zwei protestantische Pfarrer, zwei Kantonsbeamte, der Kantonsarzt und für die Anwesenden nicht sichtbar der Henker. Vollenweider wird mit der Guillotine hingerichtet. Er war der letzte Mensch, der nach zivilem Strafrecht in der Schweiz zum Tod verurteilt wurde.
The history of a murderer, as the subtitle explains, is also the history of a guillotine that is kept and maintained in the police museum; it is set up once again for this film. In 1940, one year before Obwalden would become the last state of the Helvetic confederacy to abolish the death penalty, the last death sentence issued by a civilian criminal court was carried out using this device, in Sarnen.
L'histoire d'un meurtrier, comme le précise le sous-titre, est également l'histoire d'une guillotine, qui est soigneusement conservée au Musée de la police et que l'on réinstalle encore une fois le temps du film. En 1940, un an avant qu'Obwald, dernier canton de la Confédération helvétique à supprimer la peine de mort, la dernière sentence de mort prononcée par un tribunal pénal civil fut exécutée à Sarnen avec cet instrument.
L'HISTOIRE C'EST MOI
HALTE! FRONTIERE! (Frédéric Gonseth, Thomas Gull, Marc-Antoine Schüpfer)
Der 1945 gedrehte Schweizer Film, DIE LETZTE CHANCE sollte beim Schweizer Publikum und im Ausland das Bild einer Schweiz verbreiten, die im Krieg militärische und jüdische Flüchtlinge aufnahm. Der Film endet mit einer offenen Situation. Werden die jüdischen Flüchtlinge an der Grenze abgewiesen? Drei Schweizer berichten, was damals an der Grenze wirklich vor sich ging.
LA DERNIERE CHANCE, un film suisse tourné en 1945, répand dans le monde entier l'image d'une Suisse accueillante aux réfugiés militaires et civils, juifs compris. Malgré son côté documentaire revendiqué à l'époque, ce film s'éloigne cependant de la vérité historique par plusieurs aspects. Confrontés à plusieurs scènes clé du film, des témoins romands, tessinois et grisons livrent des récits de passages de frontière à travers leurs montagnes plus réalistes et moins flatteurs pour l'image du pays.
SECOURS AUX ENFANTS? (David Fonjallaz, Yves Yersin)
Mit der Aktion "Kinderhilfe" brachte das Schweizerische Rote Kreuz 1940 französische Kinder vorübergehend bei Schweizer Familien unter und richtete gleichzeitig in Frankreich Kolonien für französische, darunter auch jüdische Kinder ein. Die Erzählungen der Protagonisten, begleitet von zahlreichen Archivbildern, bringen den Kuhhandel an den Tag, der mit der Aufnahme der Kinder betrieben wurde.
L'action "Secours aux enfants" lancée par la Croix-Rouge Suisse en 1940 comprend aussi bien l'accueil d'enfants français dans des familles en Suisse que la mise sur pied de colonies pour enfants français en France. Quels sont les dessous de ces deux actions? Les récits des protagonistes, accompagnés de nombreuses images d'archives, permettent de reconstituer le marchandage dont l'accueil des enfants français a fait l'objet, et les reproches infamants que la Croix-Rouge Suisse a adressés aux sauveteurs d'un groupe d'enfants juifs français ramenés clandestinement en Suisse.